And one impoverished widow, having come, put in two lepta, which are a kodrantes.
We know that a kodrantes was one-sixty-fourth of a denarius which was one day’s pay for a labourer. A kodrantes would then be roughly £1 today. The widow placed 2 x 50 pence coins. Just one would have been half-hearted.
And having called near his disciples he said to them, “Truly, I state to you, this impoverished widow put in more than all these putting into the secure treasury. For they all put out of their abounding, but she out of her need has put in as much as all she has, her whole life.”
Yet again, the word “abounding” is spoken. The scribes were intent on all forms of abounding - desiring primacy, consuming, pretending to be godly. Not only would such abounding result in “abundantly more judgment” but also offerings out of an “abounding” way of life are of very low value in Jesus’ sight.
But it may well be that today’s readers of Mark’s biography need to notice that the verb “to put” (Greek ballo) is used seven times. Perhaps we are intended to notice that no one is recorded as giving gifts. They are “putting” coins into the secure treasury. If I give away something which has been given to me, I’m not giving, I’m merely putting another’s gift elsewhere. All have been given life, strength, intelligence… All put in out of that “abounding”.
|